-
Par fibie6m le 13 Juin 2011 à 22:34
Pour commencer voici New Futur.
Cette chanson a été écrite par le père de Mitsuki. Elle décide de la chanter à l'audition du premier épisode. Grâce à sa performance, elle sera choisie à l'hunanimité par le jury. New Futur sert d'ending de l'épisode 1 à l'épisode 7.
Pour la traduction :
Il y a seulement une chose qui ne change pas
C'est le rêve que je me dessine depuis toujours
Ce que je suis devenue aujourd'hui
c'est l'image qui se reflétait dans mes petits yeux quand j'étais enfantDis, lève les yeux ... vers ce vaste ciel nocturne
Oui .. Très bientôt, tu comprendras
Je brille autant qu'il m'est possible, alors dépêche-toi de partir
A la recherche de la pleine Lune !Chantons une chanson !
Ensemble, pour toujours ! Je ferais tout ce que je peux pour toi à partir de maintenant.
Jour après jour
Je serre contre moi le destin d'aujourd'hui et l'espoir de demain
Chantons une chanson !
Ensemble, pour toujours ! Tant que tu es avec moi,
Je peux surmonter toutes les peines.
Encore et encore
Pour être toujours encore plus proche de toi,je serais là et pourrais
Te remercier du fond du coeur !Les mystérieuses rencontres durant lesquelles encore et encore
J'ai trouvé des choses encore plus importantes à mes yeux
Ces jours pleins de chance et d'espièglerie
Maintenant nous leur sourions avec affectionOui ... J'ai toujours voulu monter sur une grande scène ...
Maintenant, je ne suis plus seule
Tout le monde me sourie
Est-ce à celà que j'appartiens ?Chantons une chanson
Ce soir, aide-moi à briller encore plus que les projecteurs
Jour après jour !
Les regards brûlants et les encouragements me font briller
Chantons une chanson !
Je veux croire que ce sentiment de chaleur, ce soir, est éternel
Encore et encore
Je veux crier encore et toujours plus
Cette chanson ... ce rêve ne prendra jamais fin !Chantons une chanson !
Répète et répète !
Chantons une chanson !
Répète et répète !
Allez !
Cette chanson est pour toi !Et sa version instrumentale :
votre commentaire -
Par fibie6m le 13 Juin 2011 à 22:40
Myself est la seconde chanson de Mitsuki. Elle la chante pour son tout premier single qui lancera sa carrière. La chanson qu'on lui avait attribuée à la base ne lui plaisant pas, son producteur lui a proposé d'en écrire une elle-même. Ecrire sa propre chanson, en 4 jours et en y mettant ses sentiments pour Eichi a été vraiment difficile mais elle s'en est plutôt bien tiré puisque c'est grâce à Myself qu'elle est devenue si populaire !
Cette musique sert d'ending de l'épisode 7 à 26.
Maintenant sa traduction :
Je ne sais ni pourquoi ni comment je suis tombée amoureuse de toi.
En plus, quand j'y pense, je n'arrête pas de pleurer...Je n'étais plus moi-même et j'étais perdue à cette époque... Je n'arrivais même plus à chanter.
L'endroit dont tu devais t'éloigner, c'était là où je t'attendais.Ce jour-là, je me suis rendue compte que la tristesse se lisait dans tes yeux et que tu te sentais abandonné.
Je me demande si j'étais dans le même état à ce moment-là.
Si seulement tu pouvais t'apercevoir que je suis toujours à tes côtes.Pourquoi je t'aime autant,
Alors que tu as toujours l'air triste et mélancolique.
Je ne savais pas ce qui me motivait vraiment dans la vie.
Je ne l'ai compris que lorsqu'on a été séparé...Toujours en pleurs, je continue de chercher comme un enfant perdu
Mais ... Une chose comme l'éternité ne peut pas vraiment exister.
"C'est pas grave de ne plus avoir confiance en personne" as-tu murmuré
C'était la même chose pour nous deux
C'est alors que j'ai décidé de te protégerPourquoi ne puis-je t'effacer de mes souvenirs ?
Tu es trop loin, tu es trop près de moi pour que je te cherche
Et quand j'essaye de t'oublier,
Tu occupes encore plus mes penséesPourquoi je t'aime autant,
Alors que tu as toujours l'air triste et mélancolique.
Je ne savais pas ce qui me motivait vraiment dans la vie.
Je ne l'ai compris que lorsqu'on a été séparé...Pourquoi est-ce que je t'aime autant ?
C'est si facile que je ne peux y répondreVoici la version Takuto, de l'épisode 19 :
Et la version piano :
7 commentaires -
Par fibie6m le 13 Juin 2011 à 23:40
Et voici Eternal Snow ! Il en existe trois versions dans l'anime : celle de Full Moon bien sûr ( ma chanson préférée, toute musique confondues ^^), mais aussi celle de Madoka et Takuto !
Mitsuki chante cette chanson pour son 2nd single. Elle a été écrite par son père lorsqu'il était membre d'un groupe très connu à l'époque mais aujourd'hui disparu, les Routes L. Cette musique sert d'ending de l'épisode 27 à 42.
Voici sa traduction :
Je suis tombée amoureuse de toi ...
Je me demande combien de temps s'est déjà écoulé depuis ?
Mes sentiments, eux n'ont cessé de croître.
Je me demande si tu t'étais aperçu de mes sentiments.
Bien que je n'en ai jamais dit un mot.Ils sont comme la neige qui continue de tomber et de s'empiler paisiblement.
"Hold me tight" lorsque j'en ressens le besoin.
Le sentiment d'aimer quelqu'un
j'aurais préféré ne pas le connaître.
"I love you" je ne peux plus arrêter mes larmes
Dans ce cas-là, j'aurais préféré
Que tu ne rentre jamais dans ma vieJe me demande depuis combien de temps tu occupes mes pensées ?
Mon souffle voile la vitre de ma fenêtre.Mon coeur vacillant comme la flamme d'une chandelle,
Maintenant que celle-ci fond, je me demande si elle ne s'éteindra pas ?"Hold me tight", presque au point de me briser...
Pour que dans ce vent hivernal glacial de la tempête de neige,
Où nous nous rencontrons, je ne frissonne plus.
"I miss You" chaque fois que je pense à toi.
Encore seule ce soir, je serre contre moi ton cache-nez fait main.Si la neige continue de tomber pour l'éternité,
Je me demande si elle réussira à ensevelir mes sentiments pour toi ?"Hold me tight" lorsque j'en ressens le besoin.
Le sentiment d'aimer quelqu'un j'aurai préféré ne pas le connaître.
"I love you" ce sentiment déborde de ma poitrine.
Sous ce ciel d'hiver j'ai envie de crier.
Je veux te voir maintenant, tout de suite.
"Hold me tight"
"I love you"Maintenant la version de Madoka que je n'aime pas vraiment (je trouve qu'elle manque d'émotion ^^') :
Puis celle de Takuto :
Et pour finir sa version instrumentale :
votre commentaire -
Par fibie6m le 13 Juin 2011 à 23:42
Autre chanson de Full Moon : Smile !
On l'entend pour la première fois de façon brêve dans le rêve de Mitsuki à l'épisode 35. Puis on l'entend à nouveau dans l'épisode de Noël ( c'est-à-dire le 37 ). Et enfn pendant le Grand concert final de Full Moon.
votre commentaire -
Par fibie6m le 13 Juin 2011 à 23:46
Cette chanson est la dernière de Mitsuki. Elle la chante lors de son concert final et elle l'adresse à une personne en particulier dont je ne citerai pas le nom ^^. Elle sert aussi d'ending, de l'épisode 43 au 52.
Voici la traduction française :
Pourquoi ai-je totalement oublié comment aimer ?
Un jour nous nous retrouverons à nouveau
Et alors nous prendrons des chemins différents
Mais je ne sais pas quand est-ce que ça arriveraMême si les lacets de mes chaussures sales se défont
Tu es celui qui les refait pour moi
Ton sourire timide brille dans la lumière matinale
Soudain, mon coeur s'emballeVouloir être aimée ne veut pas dire que je veux aimer
Donne-moi le courage d'aimer honnêtement
Je vais partir en voyage maintenant
Faisons un voeux tous les deux
Peu importe ce qu'il arrivera, cette main ne lâchera pas
A jamaisC'est étrange, le paysage quotidien me semble différent à présent
Les fleurs, les oiseaux, et la mer, le vent, les montagnes, le doux soleil,
quand tout brille ensemble et se confond ...
J'ai trouvé la dernière pièce du puzzle irrésolvable
Tu me protège et
je vais continuer de te suivre pour l'éternitéJusqu'a maintenant je prenais le chemin le plus long mais
Je suis finalement capable d'aimer directement
Nous serons tous les deux à la tête du rêve de demain
Peu importe ce qu'il arrive,
Je ne veux pas te lâcher des yeuxVouloir être aimée ne veut pas dire que je veux aimer
Donne-moi le courage d'aimer honnêtement
Je vais partir en voyage maintenant
Faisons un voeux tous les deux
Peu importe ce qu'il arrivera, cette main ne lâchera pas
A JamaisEt sa version instrumentale :
votre commentaire
Suivre le flux RSS des articles de cette rubrique
Suivre le flux RSS des commentaires de cette rubrique